Одна необережна дія — і відпустка може стати дорожчою на кілька сотень євро. На європейських пляжах цього літа діють десятки правил, про які туристи часто дізнаються вже після зустрічі з поліцією. Деякі заборони настільки незвичні, що звучать як жарт — але вони цілком реальні.
Його син був переконаний, що ця подорож може стати останньою. Але 61-річний латвієць Айгарс Стоніс усе одно вирушив у дорогу. За 52 дні він пішки подолав 1400 км, пережив спеку, дощі, кілька днів у лікарні та ночівлі просто неба. Усе заради однієї мети — допомогти українським військовим.
Українська гривня незабаром отримає новий найбільший номінал. Вже цієї осені в обіг введуть банкноту вартістю 2000 гривень. Вона не лише розширить банкнотний ряд, а й увічнить постать Василя Стуса та стане першою у світі купюрою з новітньою захисною стрічкою, яку презентували лише кілька місяців тому.
У сучасній війні перемагає не лише той, хто має потужнішу зброю, а й той, чий сигнал неможливо заглушити. Компанія "Українська бронетехніка" представила два нові ударні дрони на оптоволокні, які, за словами розробників, залишаються невразливими до засобів радіоелектронної боротьби.
Збірка оповідань "Мої жінки" української письменниці, журналістки та волонтерки Юлії Ілюхи увійшла до літньої добірки Financial Times у категорії Fiction in Translation ("Художня література в перекладі").
Минув 71 рік, перш ніж держава визнала свою помилку. До цього моменту не дожила сама Рут Елліс, не дожили й її діти. Лише онуки почули офіційні слова про "глибоку несправедливість" у справі жінки, яка стала останньою страченою у Великій Британії.
Історія України, розказана італійською мовою, отримала високе міжнародне визнання. Українська письменниця, перекладачка та викладачка Ярина Груша стала лауреаткою однієї з найпрестижніших літературних премій Італії.
Що, якби ваш улюблений бургер можна було зробити не лише смачнішим, а ще й кориснішим — без втрати смаку? Вчені вирішили перевірити, чи здатен знайти таку формулу той, хто ніколи не стояв біля плити.
Після двохсотого підйому руки майже не слухалися. Але він не зупинився. Семирічний українець Філіп Нагорний зробив ще десятки повторів, аби встановити рекорд, який, за його словами, присвячений не лише спортивному досягненню, а й українським дітям, які живуть у час війни.
Що, якби один із найобговорюваніших політиків світу приносив командам... невдачу? Саме таку теорію останніми днями активно обговорюють у соцмережах. Після гучної поразки збірної США на чемпіонаті світу з футболу користувачі почали говорити про так зване "прокляття Трампа".
Після російських обстрілів люди рятують не лише одне одного. У диму, серед зруйнованих будинків і розбитих квартир вони шукають тих, хто не може покликати на допомогу словами. Ці дві історії — про собаку й кота, які знову опинилися в обіймах своїх людей, і про людяність, яка не зникає навіть під час війни.
Що, якби дитяча книжка могла "розмовляти" з читачем його рідною мовою — навіть без звуку? В Україні запускають проєкт, який відкриває новий етап розвитку інклюзивної літератури. Вперше друковане дитяче видання отримало інтегрований відеопереклад українською жестовою мовою.
Що може об'єднувати десятки островів, сотні традиційних рецептів і тисячолітню кулінарну історію? У Греції переконані: цього достатньо, щоб претендувати на одне з найпрестижніших гастрономічних звань у світі. Південні Егейські острови офіційно розпочали боротьбу за титул, який може зробити їх новою світовою меккою для гурманів.
Колись на цьому місці стояв занедбаний санаторій МОЗ, який роками пустував. Сьогодні ж тут відкрили сучасний центр, де українські військові та цивільні, які постраждали від війни, зможуть знову вчитися ходити, працювати, займатися спортом і повертатися до повноцінного життя.
Іноді кілька слів зі сцени можуть означати більше, ніж довгі промови. Після чергових масованих російських атак на Київ легендарний британський музикант Род Стюарт знову нагадав українцям: вони не самі у своїй боротьбі.