Site icon Bituk Media

Її проєкт “Давай займемось текстом” став знаковим для України. Тепер вона написала книжку про відьом

Фото: Varosh

Переселенка із Криму Наталя Місюк допомагає українцям пізнавати рідну мову через меми, жарти та інтерактив у своїй спільноті у Facebook “Давай займемось текстом”, через онлайн-додаток, вебінари та багато інших інструментів. Тепер вона написала “пригодницький підручник” для підлітків “Мова: таємниці відьом”.

Про це повідомляє Varosh.

“Це історія, в сюжет якої вплетені ключові моменти, які потрібно знати кожному, хто переходить на українську. Це дуже нестандартна книга, вона і художня, і навчальна”, – розповідає Наталя.

Каже, що все почалося, коли представники видавництва Маміно побачили її застосунок і запропонували написати книгу. Авторка планує видати у цій співпраці три твори.

Наталя Місюк розповідає, що створила книгу як спосіб достукатися до підлітків і закохати їх в українську мову. Каже, вони найтяжче переходять на українську через бунтарський вік та вплив російськомовних блогерів.

“Моєю ідеєю було зробити в книзі першу літеру кожного розділу у вигляді гілки винограду — це відсилка до мого рідного Криму”, — ділиться ідеями авторка.

Передмову до книги “Мова: таємниця відьом” написали письменниця Ірена Карпа та авторка книжкового телеграм-каналу “Непозбувний книгочитун” Тетяна Гонченко. Книга вийде накладом у 1000 примірників, ілюстрації малювала Олена Васіна, а обкладинку робила Лєна Барді.

Придбати її можна буде в книгарнях з 10 березня, а наразі на неї відкрито передпродаж.

Як повідомляло BitukMedia, французька акторка Катрін Денев озвучила збірку поезій “Абрикоси Донбасу” письменниці із Первомайська Любові Якимчук. Видану у 2015-му книжку український Forbes вніс у рейтинг “10 найкращих українських книг про АТО”.