На початку XIII століття один чоловік позичив у жінки трохи срібла — і написом двома мовами зобов’язався повернути борг. Розписку він залишив на стіні церкви Sønder Asmindrup біля міста Хольбек на датському острові Зеландія. Науковці знають про неї вже давно, проте розшифрувати її цілком вдалося тільки зараз.
Про це розповідає Arkeonews.
Текст розписки складається з двох рядків. Верхня написана рунами давньодатської мови. Її переклали ще 1909 року – “Токе взяв у борг у Рагнхільд срібло”. Тобто якийсь місцевий житель на ім’я Токе заборгував такій собі місцевій жительці на ім’я Рагнхільд.
Другий рядок був записаний по-особливому – рунами та латинськими літерами впереміш. Тому так довго і не вдавалось його розшифрувати. Це вийшло в Лісбет Імер, рунолога з Національного музею Данії, та фахівця із середньовічних датських документів Андерса Леегаарда.
Виявилося, що внизу написано дату правочину – 2 травня 1210 року. Це означає, що попри 800 років, які минуло відтоді, напис є документом, який все ще має легальну силу. Ми ж бо не знаємо, чи повернув Токе свій борг Рагнхільд!
Як зазначила Імер, напис на стіні церкви Sønder Asmindrup змінює уявлення про поширеність писемної культури у Середньовіччі. Вважається, що офіційні документи писали на пергаменті, і ця практика діяла лише серед представників великопанства.
Однак цей напис демонструє, що письмові угоди на той час укладалися навіть між звичайними селянами – раніше про це було невідомо. Імер також припустила, що оскільки напис зроблений двома мовами, Токе і Рагнхільд допомагала освічена людина, швидше за все, священик.
Як розповідало раніше BitukMedia, команда дешифрувальників-аматорів випадково знайшла у Національній бібліотеці Франції стіс старовинних зашифрованих текстів. Десятки років ніхто не підозрював, що рукописи з архівів — це секретні листи опальної шотландської королеви Марії Стюарт. Що і кому писала королева, яка жила у в’язниці і загинула на пласі?