Оксфордський словник поповнився новим словом. Це “гігіл” (gigil), яке означає “нестримне бажання стиснути або обійняти щось/когось через надмірну милість або чарівність”. Котенята, тримайтесь!
Про це пише ВВС.
Термін gigil (вимовляється ghee-gill) – запозичення з тагальської мови, яка є однієї з основних для Філіппін. Слово додали до Оксфордського словника, тому що воно не має аналогів в англійській мові і не перекладається.
Дослівний переклад gigil — “почуття, настільки сильне, що викликає непереборне бажання міцно обійняти, ущипнути або притиснути до себе того, кого ми знаходимо таким неймовірно чарівним”. Це те відчуття, коли бачиш щось настільки миле, що аж “зводить щелепи” від емоцій.

Серед аналогів української мови можна було б запропонувати слово “мімімішний”, яке походить від інтернет-мему “мімімі”. Це слово також виражає розчулення, захоплення або милування чимось надзвичайно милим. “Мімімішний” – це про тварин, дітей, милі моменти або речі. Натомість gigil передає саме фізичну реакцію на милість – бажання потискати, обійняти, вщипнути за щічки тощо. Відчуваєте різницю? Отже, якщо хочеш висловити нестримне бажання обійняти щось від надмірної милоти, gigil – ідеальне слово!
Його можна використовувати як іменник, що вказує на почуття, або як прикметник для переживання почуття, наприклад: “That puppy is making me gigil”.
В англійській мові немає точного еквівалента gigil, але можна описати його як “cuteness aggression” (агресія від милості), що іноді вживається в наукових дослідженнях, пише The Guardian.
Крім “гігіл” до до Оксфордського словника додали безліч індонезійських та сінгапурських слів. Більшість з них є назвами азіатських страв. Наприклад, тости “кайя”. Це популярний традиційний сінгапурський та малайзійський варіант сніданку, що є підсмаженим хлібом з джемом з кокосового молока, листям пандану, цукром і яйцями.
Також у словник потрапив вигук “аламак”, який сінгапурці та індонезійці використовують для вираження подиву чи обурення.
Оксфордський словник містить понад 600 тисяч слів. Він є одним із найповніших англомовних збірок. Словник поповнюють щороку.
Як розповідало BitukMedia, Оксфордський словник назвав “доброту” дитячим словом 2024 року. Допомагали експертам визначитись з вибором улюблених слів понад 6 тисяч британських дітей віком від 6 до 14 років.