У Національній бібліотеці України для дітей відбулася унікальна подія — читання “Заповіту” Тараса Шевченка 32-ма мовами світу. Захід приурочили до 180-річчя написання духовної заповіді Великого Кобзаря. Досягнення внесли до Національного реєстру рекордів України.
Про це повідомили в Міністерстві культури та стратегічних комунікацій.
Учасниками заходу стали представники понад 30 дипломатичних установ в Україні, зокрема Азербайджану, Аргентини, Вірменії, Грузії, Індонезії, Італії, Казахстану, Лівії, Мальти та інших країн. Також на заході були представники Міністерства закордонних справ України, медіа і громадських організацій.
Генеральна директорка бібліотеки Алла Гордієнко відзначила, що “Заповіт”, написаний у 1845 році в Переяславі, сьогодні є “символом єднання народів та підтримкою України у її боротьбі за свободу й незалежність”.
Досягнення зафіксував експерт Національного реєстру рекордів України Марк Орловський. За його словами, у реєстрі до цього ще не було зафіксовано подібного факту одночасного читання твору Тараса Шевченка стількома іноземними мовами. Усі партнери цієї події отримали почесні дипломи-підтвердження.

Разом із цим у бібліотеці лунали пісні на вірші Шевченка “Зоре моя, вечірняя” та “Нащо мені чорні брови” у виконанні лавреатки всеукраїнських конкурсів Тетяни Киричук.
Як розповідало BitukMedia, Харківський літературний музей відсканував екземпляр “Кобзаря”, виданий за життя Тараса Шевченка, та виклав його у безкоштовний доступ. Це зробили до 210 річниці народження письменника. Текст віршів там написаний так званою “кулішівкою”.
.