Четвер, 21 Листопада, 2024
العربية简体中文NederlandsEnglishFrançaisDeutschItalianoPortuguêsРусскийEspañolУкраїнська

“Для маленьких фантазерів”: українська авторка презентувала серію книг “Чарівні історії”

Важливо

У столиці презентували серію книг “Чарівні історії” для читання дорослими своїм діткам.

BitukMedia поспілкувалося з авторкою видань Зоі Лінською та дізналося всі мотиви та секрети натхнення.

“У мене є донечка, коли їй було десь рочки чотири, ми завжди читали якісь історії на ніч (звичайно, і зараз, можемо так), щось розповідали одна одній – саме це мене і надихнуло. Моя донечка надихнула мене. Мені й спало на думку створити щось нове і цікаве, якраз був період зимових свят – це час, коли ми найбільше віримо у якісь дива, що точно вплинуло на ідеї для книжки”, – зауважила авторка.

Так, невдовзі і вийшло перше друковане видання з 4 сезонних книг про пригоди маленької дівчинки Еліс і її казкових друзів – Феї Ля-Ля, Кицьки Марти, Сніжинки та Сніжка – «Чарівні історії. Зима».

“Історії вийшли легкими та добрими. Вони немов «перев’язані» червоною стрічкою, яка символізує віру у здійсненність мрій, у силу командного духу та безцінність дружньої підтримки”, – описала своє видання Зоі Лінська.

Також нині доступна і друга книжка з серії видань – “Чарівні історії. Весна”.

Над обома виданнями Зоі Лінська працювала у тандемі з ілюстраторкою Оленою Ліон: “ми відчули одна одну, тому всі мої задачі та побажання були виконані на сто відсотків”, – зауважила авторка.

Проте головною цілю написання таких історій стали не просто розваги, а саме розвиток, власне, аудиторії відповідної літератури.

“Креативність, високий рівень емпатії та гнучкість мислення – конкурентні переваги дорослих з найближчого майбутнього. “Чарівні історії” насправді буквально змушують мислити по-новому”, – таким чином, авторка хоче донести, що насправді навіть у час цифровізації книга досі конкурентоспроможна і залишається найкращим тренажером для розвитку мозку “маленьких фантазерів” – дітей.

Книжки мають декілька перекладів, зокрема із усією серією англійською авторка планує відвідати найбільшу книжкову виставку світу – у Франкфурті – “Frankfurter Buchmesse”, аби там відшукати виходи на ринки Європи й світу загалом.

“З них розпочинається мій творчий шлях, але я вже паралельно працюю над декількома більш серйозними проектами. Зокрема один з них буде націлен вже, як на дівчат, так і на хлопців – це такий собі біологічно-пригодницький проект, який за допомогою художньої літератури допоможе діткам пізнати себе”, – заінтригувала Зоі Лінська.

Останні новини

Читайте позитивні новини у нашому Telegram каналі